Translator.microsoft.com has several tabs at the top of the page that relate to its several functions. After looking at the Microsoft’s dictation tool, then how the dictation tool works in conjunction with Microsoft’s translation tool, we continue that trajectory today by looking specifically at the translation tool, or rather, tools. Welcome to Day 44 of 365 Ideas for Office 365, translator.microsoft.com
Both dictation and translate, when used in any of Microsoft’s Office applications, use AI, or machine-learning, and must be connected to the internet to access those servers that make those features work. Translator.Microsoft.com is the website where you access translation tools directly, rather than through another program like Word, OneNote or PowerPoint.
There are five tabs at the top of the screen, but we will focus on three of them in turn- Text, Conversation and Apps.
The Text Tab
The text tab allows you to copy and paste text in one language into the box on the left and choose another language to translate it into in the box on the right.
In this example, I put in English, and it puts out Spanish.
There are a number of features to notice. First, I did not choose English. Rather, it autodetected English. (Notice above the English box it says “English (detected)”. I am free to click to choose a language, but in this case, I didn’t need to. Also notice that I used 222/5000 characters. The maximum number of characters that can be translated at one time is 5000. If I have a longer passage, I have to translate it in chunks. This same limit generally applies to using the translation tools in Microsoft Office products.
Next, notice the speaker icon, in both the input (English) box and also in the output (Spanish) box. When we used the Presentation Translator yesterday, it translated what the presenter spoke into written text. (You can also translate the writing in your entire slideshow into another language.) But it didn’t read it aloud in another language. Translator.Microsoft.com lets you read or listen to the text in the language you translate into. Finally, notice the pencil icon and the words “Suggest an edit”. This is one way this website improves. By suggesting a correction to the way something is translated, you are helping the machine-learning to happen and improving the product for future users, helping it become increasingly accurate.
Next up, we will consider the Conversation and Apps tabs.